DE
PL
Nur ein Wort: aufklappen
Tylko jedno słowo: aufklappen
Heutige Artikel hat etwas gemeinsames mit Sesamstrasse, weil es wird gesponsert durch das Wort: aufklappen. Also loss damit.
Schon kommt die erste Frage, oder sogar zwei Fragen:
- Was bedeutet eigentlich aufklappen?
- Was hat das mit IT gemeinsam?
Dzisiejszy odcinek będzie miał coś z Ulicy Sezamkowej, ponieważ sponsorowany jest przez słowo: aufklappen.
I już na początku pojawia się pytanie, a nawet dwa::
- Co oznacza aufklappen??
- Was hat das mit IT gemeinsam?
PL
Die originelle bedeutung ist: etwas aufmachen, etwas öffnen. Czyli po polsku powiedzielibyśmy coś otworzyć lub coś rozłożyć. Beispiele dafür:
- Ich klappe das Buch auf - Otwieram książkę [przy okazji warto zwrócić uwagę, że to czasownik rozdzielnie złożony]
- Ich klappe den Koffer auf. - Otwieram walizkę.
- Ich klappe den Liegestuhl auf. - Rozkładam leżak
- Ich klappe das Dach in meinem Cabrio auf - Rozkładam dach w swoim kabriolecie.
DE
PL
Aufklappen in IT
Aufklappen w IT
OK, aber da bleibt die zweite Frage - was hat das mit IT zu tun? Es hat eine ganze menge. In den Layout von Anwendungen gibt es Begriffe die aufklappen beinhalten:
OK, ale pozostaje drugie pytanie - co to ma wspólnego z IT? Bardzo dużo. W layoucie aplikacji jest wiele pojęć które zawierają w sobie aufklappen:
PL
- Aufklappmenü - menu rozwijalne, czyli np. jakaś lista drop-down z wartościami słownikowymi
- Öffne das Aufklappmenü auf der Menüleiste. - Otwórz rozwijalne menu na pasku menu. Może brzmi to trochę jak masło maślane, ale chodziło mi też o użycie słowa
- Menüleiste - czyli pasek menu
- nebenbei möchte ich sagen, dass Leiste im IT Kontext bedeutet: pasek/wstążkę np.: Symbolleiste - pasek narzędzi
- Öffne das Aufklappmenü auf der Menüleiste. - Otwórz rozwijalne menu na pasku menu. Może brzmi to trochę jak masło maślane, ale chodziło mi też o użycie słowa
- Aufklappmechanismus - rozwijalny mechanizm; jest to bardziej ogólne pojęcie niż Aufklappmenü chodzi o rozwijalne elementy w aplikacji np. rozwijalna sekcja strony po kliknięciu na jakiś element, ale listy drop-downowe też zaliczają się to tej kategorii
DE
PL
Zusammenfassung
Podsumowanie
Wie du siehst manchmal Wörter auf ersten Blick haben nichts mit IT zu tun, aber nur auf ersten blick. Aber ohne sorgen, ich werde in diesem blog solche Wörter suchen und dir über sie erzählen. Das ist alles für heute.
Jak widzisz niektóre słowa na pierwszy rzut oka nie mają wiele wspólnego z IT, ale tylko na pierwszy rzut oka. Nie martw się, będę takich słów szukał i o nich opowiadał na tym blogu. To wszystko na dzisiaj.
Der Wortschatz | Słownictwo:
do odnalezienia w tekście
Jeśli masz pomysł na temat odcinak napis go w komentarzu
Komentarze
Prześlij komentarz